Телефон:+7 (495) 749 26 31 Время работы: с 9:00 до 20:00


Лот № 104


(Автограф автора) Пастернак Б. Л. Две книги.

90 000 руб.

Аукцион: №17 Сбережем страну родную!

Пастернак Б. Две книги.

М.: ГИЗ, 1930г. 208 с., ил. Издательский переплет с тиснением, в хорошем состоянии, незначительные потертости переплета и загрязнения листов. Трещина форзаца. Блок чистый.

В прижизненное издание вошли поэтические произведения Пастернака, написанные им в 1912-1931 гг.: стихотворения из книг «Сестра моя жизнь» и «Темы и вариации».

На авантитуле автограф Пестернака: «Раждену Матвеевичу на добрую память Б. Пастернак 21. VIII. 31.»

В июле 1931 года по приглашению П. Яшвили Борис Леонидович с Зинаидой Николаевной Нейгауз и её сыном Адрианом приехали в Тифлис. Там началось знакомство и последовала тесная дружба с Тицианом Табидзе, Г. Леонидзе, С. Чиковани, Ладо Гудиашвили, Ражденом Гветадзе, Николо Мицишвили и другими деятелями грузинского искусства.
Впечатления от трёхмесячного пребывания в Грузии, тесное соприкосновение с её самобытными культурой и историей оставили заметный след в духовном мире Пастернака.
6 апреля 1932 года он организовал в Москве литературный вечер грузинской поэзии. 30 июня Пастернак написал П. Яшвили, что будет писать о Грузии.

Гветадзе Ражден Матвеевич [28.7(9.8).1897,— 1.12.1952, Тбилиси] — грузинский советский писатель. Литературную деятельность начал в 1915. Входил в группу грузинских символистов «Голубые роги»; позднее отошёл от символизма. Написал повести: «Тео»(1930), «Костер» (1932), «Лашаурские вечера» (1934) и «Белорусские новеллы» (1935). Автор цикла «Правдивые новеллы» (1943), стихов и поэм, повести «Жизнь начинается сначала» (1949). Перевел на грузинский язык индийский эпос «Рамаяна» (1943), армянский эпос «Давид Сасунский», сочинения русских и украинских писателей.

Был знаком и дружил с Борисом Пастернаком.

Провенанс — книга из семьи Гветадзе.

возврат к каталогу